MAIJOR FINANCIAL ECONOMIC INDICATORS OF KONG KONjG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGIN
香港特别行政区主要统计指标概览
SUMMARY OF KEY STATISTICS OF HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION

续表 Continued
续表 Continued
注:①数字是以相应的财政年度为根据。例如1996年的数字代表1996至1997财政年度数字。
②不包括私人机构参建居屋计划。
③1998年开始,一系列新的货柜吞吐量数字已经开始编制。为方便比较,按新系列编制的1997年数字在括号表示。
④访港旅客数字包括经澳门访港的非澳门居民。
⑤所列数字已包括外币掉期存款。
⑥所列数字已扣除外币掉期存款。《中华人民共和国香港特别行政区基本法》说明,港币是香港特别行政区的法定货币。外币指港币以外的其他货币,因而人民币亦视作外币。
⑦由2002年1月2日起公布的新系列。详情请参阅刊载于《香港统计月刊》2001年12月号题为L新系列港币汇率指数1的专题文章。
⑧于财政年度终结时的数字。
⑨香港特别行政区出版物中称为“本地生产总值”。
⑩香港特别行政区出版物中称为“本地居民生产总值”。因应国内生产总值数列的最新主要修订,国民生产总值数字已作出相应修订。
(11)经常账差额的正数显示盈余而负数则显示赤字。在资本及金融账方面,正数显示净资金流入而负数则显示净资金流出。由于对外资产的增加是属于借方账目而减少则属贷方账目,因此负数的储备资产变动净值显示储备资产的增加,而正数则显示减少。
(12)原则上,贷方和借方各项账目的净总和应相等于零。但实际上,贷方和借方账目的资料是透过不同的来源搜集,基于各种原因会有差异。为了令贷方和借方账目的总和相等,便须加进一个余额项目,以反映平衡表的“净误差及遗漏”。
(13)贸易指数已更新,新系列是以2000年为基期。2000年以前的新系列指数是将以往发表的旧系列指数(以1990年为基期)按比例换算得来,所用的换算因子是根据新旧系列在2000年重叠期间的数值而计算的。
(14)期末头寸。
(15)国际投资头寸净值是对外金融资产总值与对外金融负债总值之差。
(16)因应国内生产总值数列的最新主要修订,1998年至2001年的相关国际收支平衡统计数字已作出相应修订。临时数字。
@日后会作出修订。
+包括2001年4月1日所发放的款项。
‡包括2002年4月1日所发放的款项,但不包括2001年4月1日所发放的款项。
Notes:①Figures are for the corresponding financial year.For example,figures for1996would represent the figures for financial year1996/97.
②Excluding Private Sector Participation Scheme.
③Starting from1998.a new series of container though put statistics has been compiled.To facilitate comparison.figure for1997under the new series are presented in brackets.
④Figures include arrival of non-Macao residents via Macao.
⑤Figures are adjusted to include foreign currency swap deposits.
⑥Figures are adjusted to exclude foreign currency swap deposits.Hong Kong dolar is the legal tender in the Hong Kong Special Administrative Region,as stated in“The Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China”.Foreign currency refers to any currency other than the Hong Kong currency.Accordingly Chinese Renminbi is also treated as foreign currency.
⑦New series released since2January2002.For details.Please see the feature article entitled“New Series of Effective Exchange Rate Index for the Hong Kong Dollar”in the December2001issue of“Hong Kong Monthly Digest of Statistics”.
⑧Figures are as at end of the financial year.
⑨The Chinese term used in the publications of the Hong Kong Special Administrative Region is“本地生产总值”.
⑩The Chinese term used in the publications of the Hong Kong Special Administrative Region is“本地居民生产总值”.In line with the lat-est major revision ofGDPdata series,GNPfigures have been revised accordingly.
(11)Apositive valuefor the balance figure in the current account represents a surplus whereas a negative value represents a deficit.For the capi-tal and financial account,a positive value indicates a net capital and financialinflow and a negative value indicates a net outflow.As increas-es in external assets are debit entries and decreases are credit entries,a negative value for net change in reserve assets represents a net in-crease and a positive value represents a net decrease.
(12)In principle,the net sum of credit entries and debit entries is zero.In practice,discrepancies between the credit and debit entries may however occur for various reasons as the data are collected from many sources.Equality between the sum of credit entries and debit entries is brought about by the inclusion of a balancing item which reflects net errors and omissions.
(13)The trade index numbers have been updated.The new series has year2000as the base year.In the new series,indexes for periods prior to2000are obtained by re-scaling the previously published series,which has 1990as the base year,using a conversion factor derived from the levels of the old and new series in the overlapping period of 2000.
(14)Position as at end of period.
(15)Net international investment position is the difference between total external financial assets and total external financial liabilities.
(16)In line with the latest major revision ofGDPdata series,relevant BoP figures for1998to2001have been revised.Provisional figure.
@Subject to revision later on.
+Includes the payments for 1 April2001.
‡Includes the payment for1April2002,but excludes the payments for 1April2001.
香港特别行政区国内生产总值①
GROSS DOMESTIC PRODUCT OF HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION①
注:①香港特别行政区出版物中称为“本地生产总值”。
@数字在日后得到更多资料时会作出修订。
Notes:①The Chinese term used in the publications of Hong Kong Special Administrative Region is“按开支组成部分划分的本地生产总值”.
@Figure are subject to revision later on as more data become available.
香港特别行政区支出法国内生产总值①
EXPENDITURE-BASED GROSS DOMESTIC PRODUCT OF HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION①
单位:亿港元 (HKD 100 million)香港特别行政区以当年价格计算生产法国内生产总值①
PRODUCTION-BASED GROSS DOMESTIC PRODUCT OF HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION AT CURRENT PRICES①
单位:亿港元 (HKD 100 million)
注:①香港特别行政区出版物中称为“以当时价格计算按经济活动划分的本地生产总值”。
②统计差额是以支出法编制的国内生产总值与以生产法编制的国内生产总值的差额。这差额是由于使用不同数据来源及估算方法而引起的。统计差额是以占国内生产总值(以现价计算)的百分比形式作表达。
@数字在日后得到更多资料时会作出修订。
Notes:①The Chinese term used in the publications of the Hong Kong Special Administrative Region is“以当时价格计算按经济活动划分的本地生产总值”。
②Statistical discrepancy refers to the difference in values ofGDPcompiled using the expenditure and production approaches,as a result of the adoption of different data sources and estimation methods.It is expressed as percentage toGDPat current market prices.
@Figures are subject to revision later on as more data become available.
香港特别行政区政府储备结余(一般收入账目及各基金)
GOVERNMENT’RESERVE BALANCES OF HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION(GENERAL REVENUE ACCOUNT AND FUNDS)
单位:百万港元 (HKD million)
注:①数额不包括“政府一般收入账目与各基金之间的转拨”。
+包括于1997年7月1日,从先前的香港特别行政区政府土地基金受托人接收的资产净值共1970.72亿元。
Notes:①Figures exclude‘transfers between the General Revenue Account and Funds’.
Including net worth of$197072million received from Trustee of the former Hong Kong SARG Land Fund at 1 July1997.
香港特别行政区政府收入(一般收入账目及各基金)
GOVERNMENT REVENUE OF HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION(GENERAL REVENUE ACCOUNT AND FUNDS)
单位:百万港元 (HKD million)
注:①包括截至1998年10月31日为止的投资净值的变动。
②在1985年5月27日至1997年6月30日期间,这个总目只包括其所带来利益于1997年6月30日或之前届满的土地交易。至于1997年7月1日至1997年12月31日期间,即基本工程储备基金决议修订前,所有土地收入均记入这个总目。
③由1985年5月27日至1997年6月30日,这个总目包括香港政府根据中英《联合声明》附件三的规定所摊分得的土地收入。由1998年1月1日起,所有土地交易的收入,均记入这个总目。
Notes:①Including the change in the net worth of the investments up to31October1998.
②From27May1985up to30June 1997this head included only land transactions conferring a benefit that expired on or berfore30June1997.From1July1997to31December1997,Pending amendment of the Capital Works Reserve Fund resolution,all Land revenlue was credited to this head.
③From27May1985up to30June1997this head included the former Hong Kong Government share of land revenue distributed in accor-dance with AnnexⅢof the Sino-British Joint Declaration.From1January1998this head has been credited with all revenue from land transactions.
香港特别行政区政府开支(一般收入账目及各基金)
GOVERNMENT EXPENDITURE OF HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION(GENERAL REVENUE ACCOUNT AND FUNDS)
单位:百万港元 (HKD million)
注:①创新及科技基金是由立法会于1999年6月30日决议通过成立,以资助那些有助促进制造业和服务业创新及提升科技水平的项目。
Note:①The Innovation and Technology Fund was established on30June 1999by Resolution of the Legislative Council to finance projects to help promote innovation and technology upgrading in manufacturing and service industries.
香港特别行政区货币供应
MONEY SUPPLY OF HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION
单位:亿港元(年底数字) (HKD 100 million,Aas at end of year)
注:《中华人民共和国香港特别行政区基本法》说明,港币是香港特别行政区的法定货币。外币指港币以外的其他货币,因而人民币亦视作外币。
①所列数字已包括外币掉期存款。
②所列数字已扣除外币掉期存款。
Notes:Hong Kong dollar is the legal tender in the Hong Kong SpecialAdministrative Region,as stated in“The Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China”.Foreign currency refers to any currency other than the Hong KOng currency.
①Figures are adjusted to include foreign currency swap deposits.
②Figures are adjusted to exclude foreign currency swap deposits.
香港特别行政区进出口贸易总额
TOTAL IMPORTS AND EXPORTS OF HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION
单位:亿港元 (HKD 100 million)香港特别行政区主要商品进口供应地和出口去向
IMPROTS AND EXPORTS BY SUPPLIER OR DESTINATION OF HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE
单位:亿港元 (HKD 100 million)香港特别行政区商品转口的主要来源和去向
RE-EXPORTS BY ORIGIN OR DESTINATION OF HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION
单位:亿港元 (HKD 100 million)香港特别行政区消费物价指数(1999年10月至2000年9月=100)
CONSUMER PRICE INDICES OF HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION(OCTOBER1999~SEPTEMBER2000=100)

续表 Continued
注:以上的权数是根据1999至2000年间进行的住户开支统计调查结果计算出来。
①除“私人房屋租金”及“公营房屋租金”外,“住房”类别还包括“管理费及其它住房杂费”和“保养住所工具及材料”。而丙类消费物价指数中的“住房”类别并不包括“公营房屋租金”。
②“杂项服务”包括“教育服务”、“电话及其它通讯服务”、“医疗服务”及其它杂项服务。
Notes:The weights are derived from the results of the1999/2000Household Expenditure Survey.
①Apart from“Private Housing Rent”and“Public Housing Rent”,the“Housing”section alsoincludes“Management Fee and Other Hous-ing Charges”and“Tools and Materials for House Maintenance”.ForCPI(C),the“Housing”section does not include“Public Housing Rent”.
②“Miscellaneous Services”section includes“Educational Services”,“Telephone and Other Communications Services”,“Medical Services”and other miscellaneous servces.
香港特别行政区发往中国内地加工的贸易额
TRADE INVOLVING OUTWARD PROCESSING IN THE MAINLAND OF CHINA OF HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION

香港特别行政区医疗卫生条件
CONDITIONS OF PUBLIC HEALTH OF HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION
注:年底的数字。
①注册医护人员的统计资料取自不同的资料来源。医务委员会提供医生的资料,牙医管理委员会提供牙医的资料,护士管理局提供护士的资料,及药剂业及毒药管理局提供药剂师的资料。医生、牙医及药剂师需要每年重新申请执业证书。医生/牙医的数字包括本地及海外名册的正式注册医生/牙医。护士的数字包括注册护士及登记护士。临时数字。
Notes:Figures are as at end of the year.
①Statistics on the registered medical personnel are maintained by the Medical Council for doctors,Dental Council for dentists,Nursing Council for nurses and Pharmacy and Poisons Board for pharmacists.Annual renewal of practising certificate is required for doctors,dentists and pharmacists.Figures for doctors/dentists refre to the doctors/dentists with full registration on both the local and overseas lists.Figures for nurses refer to both registered nurses and enrollde nurses.Provisional figure.
香港特别行政区社会保障
SOCIAL SECURITY OF HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATVE REGION
注:①于财政年度终结时的数字。财政年度是由4月1日至3月31日。处理中的个案包括新申请个案,正在复查的个案,正领取援助款项的个案和已停止领取援助款项等待复查的个案。
+包括2001年4月1日所发放的款项。
‡包括2002年4月1日所发放的款项,但不包括2001年4月1日所发放的款项。
Notes:①Figures are as at end of the financial year.Financial year is from1April to31March.Active cases refer to cases being handled which in-clude new applications,cases being reviewed,cases being paid and cases suspended for payment pending review.
+Includes the payments for1April2001.
‡Includes the payments for 1April2002but excludes the payments for1April2001.
香港特别行政区劳动人口及失业状况
LABOUR FORCE AND UNEMPLOYMINT TOF HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION
注:临时数字。
Note:Provisional figures.