官方微博
中国财政杂志社
官方微信
中国财政
微信公众号
财务与会计
时间:2020-05-29 作者:
[大]
[中]
[小]
摘要:
本刊今年第3期“译名小议”栏发表了程鼎铉同志的文章以后,我们陆续收到一些来信来稿,提出了不同看法。王家林同志认为,Managerial Accounting译为“经理会计”或“经管会计”生硬些,还不如译为“经营会计”为好。理由是我国对“经营”与“管理”的看法不同,有似Managerial、Management与Administra-tive、Administration。因此,译为“经营会计”较合乎我国目前一般对“经营”与“管理”的习惯看法。陈丹等同志认为,仍译为“管理会计”较为贴切。因为英文字在不同场合有不同的涵义,Managerial Aecoan-ting在这里的涵义是,利用管理手段讨论如何编制与利用机构内部的经济财务情报,从而作出机构内部的决策。香港中文大学编译的《英汉会计与财务词汇》中,也译为“管理会计”,可见这一译名带有普遍性,如再译成其它名称,反而会造成混乱。
对于这一译名问题,我们不准备花更多的篇幅讨论它了,上面介绍的两种看法供读者参考。
编者
相关推荐
主办单位:中国财政杂志社
地址:中国北京海淀区万寿路西街甲11号院3号楼 邮编:100036 互联网新闻信息服务许可证:10120240014 投诉举报电话:010-88227120
京ICP备19047955号京公网安备 11010802030967号网络出版服务许可证:(署)网出证(京)字第317号
投约稿系统升级改造公告
各位用户:
为带给您更好使用体验,近期我们将对投约稿系统进行整体升级改造,在此期间投约稿系统暂停访问,您可直接投至编辑部如下邮箱。
中国财政:csf187@263.net,联系电话:010-88227058
财务与会计:cwykj187@126.com,联系电话:010-88227071
财务研究:cwyj187@126.com,联系电话:010-88227072
技术服务电话:010-88227120
给您造成的不便敬请谅解。
2023年11月